• Hallo Fremder! Neu im Forum?
    Habe ich dich hier schon mal gesehen? Um dich hier aktiv zu beteiligen, indem du Diskussionen beitrittst oder eigene Themen startest, brauchst du einen Forumaccount. REGISTRIER DICH HIER!

Kein Fehler Brunnen der Schwimmenden Inseln

DeletedUser14530

Die Übersetzung für diese Kulturgebäude ist falsch.
Im englischen heißt das Gebäude: Well of Floating Islands.
Die korrekte Übersetzung für Floating ist allerdings Schwebend, es müsste also folgerichtig
"Brunnen der Schwebenden Inseln" heißen.

Gruß
Cy
 

DeletedUser4286

Die Übersetzungen für floating sind schwimmend, fließend, (auf dem Wasser) treibend, schwebend

Die Übersetzung stimmt also
 

Romilly

Yetis Quietsche-Ente
nur dass die auf dem Bild eigentlich schon eher schweben und nicht schwimmen :cool::p:D

Brunnen.png....das Wasser fließt halt, aber nicht die Inseln
 
Oben