• Hallo Fremder! Neu im Forum?
    Habe ich dich hier schon mal gesehen? Um dich hier aktiv zu beteiligen, indem du Diskussionen beitrittst oder eigene Themen startest, brauchst du einen Forumaccount. REGISTRIER DICH HIER!

Beantwortet Deutsche Sprache, bitte!

Tacheless

Community Manager
Elvenar Team

DeletedUser425

Seht und hört euch das doch mal an :confused: Geht nur mir das so?
Bei mir gibts diese ganze Auswahl an Übersetzungen gar nicht, bei mir gibts nur Englisch als Untertitel.;) Automatisch übersetzen lassen geht bei mir gar nicht, keine Ahnung warum.
 

Semani

Anwärter des Eisenthrons
Bei mir gibts diese ganze Auswahl an Übersetzungen gar nicht, bei mir gibts nur Englisch als Untertitel.;) Automatisch übersetzen lassen geht bei mir gar nicht, keine Ahnung warum.

Guten Morgen @Vendor,

du musst etwas mehr auf Automatisch übersetzen klicken, irgendwann klappt das Menü auf :D und du kannst deine Sprache aussuchen.

Bei der Suche nach einer geeigneten Lösung diese scheinbar nicht gut funktionierende Option zu verbessern, habe ich auf der Seite des Verweises --> Automatisch übersetzen mitunter folgenden Punkt entdeckt, der, glaub ich, recht treffend das Problem schildert, was bereits @hotblack desiato ähnlich geschrieben hat.

... wirkt es bei timon und rike irgendwie wie... ein auswendig gelerntes schulreferat (kein abgelesenes, aber auswendig gelernt). ... gebts denen einen anständigen textschreiber, und ein bissi training, wie man das auf englisch hinbekommt.

  • Die Tonqualität im Video ist zu schlecht, oder die gesprochenen Inhalte werden nicht als Worte erkannt.
Was ich besonders toll fände, wenn wir die, auf der Seite vorgeschlagenen, Option --> Community-Untertitel für das Video aktivieren hier im Forum einbauen könnten um Timon und Rike etwas Arbeit abzunehmen ;)!!!




LG, Semani
 
Zuletzt bearbeitet:

Tacheless

Community Manager
Elvenar Team
Was ich besonders toll fände, wenn wir die Option hier im Forum einbauen können Timon und Rike etwas Arbeit abzunehmen ;)!!! siehe ---> Du kannst auch Community-Untertitel für das Video aktivieren. So können deine Zuschauer gemeinsam die Untertitel erstellen und übersetzen.
Das ist technisch nicht möglich, da wir keinen Zugriff auf die Untertitel haben, die youtube anzeigt. Nur wenn wir direkt die Untertitel einpflegen würden, wäre das machbar. Jedoch machen wir dies bei Q&A´s grundsätzlich nicht, nur bei den InnoGames-TV-Ausgaben.
 

Semani

Anwärter des Eisenthrons
Manchmal verstehe ich dich echt nicht @Tacheless,

was soll denn nicht technisch machbar sein, wenn Timon und Rike uns erlauben würden ihnen zu helfen??? :confused:

Was, bitte, verstehe ich unter den folgenden Optionen falsch???

Sobald du Communitybeiträge aktiviert hast, haben deine Zuschauer die Möglichkeit, Titel, Beschreibungen und Untertitel für deine Videos zu erstellen und dir so dabei zu helfen, ein größeres Publikum zu erreichen.

Außerdem kann Videos ohne übersetzte Titel, Beschreibungen oder Untertitel von YouTube automatisch eine Infokarte hinzugefügt werden, in der die Zuschauer darum gebeten werden, Übersetzungen beizusteuern. Weitere Informationen zu Infokarten findest du hier.
--> (Quelle)

Das wäre doch ein Lösungsansatz für das Problem!!! Wir würden involviert, würden weniger befrustet sein, ihr weniger genervt und Timon und Rike in ihrer Arbeit entlastet!!!

LG, Semani
 

Tacheless

Community Manager
Elvenar Team
@Semani : Ich glaube nicht, dass du weisst, was für ein technischer Aufwand Untertitel einzupflegen, beinhaltet, oder? Davon abgesehen, dass es bei youtube gar keine Möglichkeit gibt, der Community Übersetzungen zu erlauben im Video, oder? Wir müssen das Video dann mit der entsprechenden Übersetzung schon hochladen und dann aktivieren, so dass es den Zuschauern möglcih ist, diese zu aktivieren oder deaktiveren.
Aber da diese Q&A´s in der Regel 1 Stunde gehen und im Vorfeld nicht bekannt ist, was Timon und Rike wortwörtlich sagen werden, ist dies im Vorfeld schonmal gar nicht möglich, direkt Untertitel mit einzubauen. Und auch nachträglich, ist es viel zu viel Aufwand. Wir müssten für jede Sprachversion jemanden "finden", der es in der jeweiligen Landessprache übersetzt in bestimmten Dateien - sekundengenau. Danach müssen welche diese Untertitel in die Videos einfügen (davon habe ich aber keine Ahnung, das macht auch bei InnoTV wer anders).

Ich muss dir leider mitteilen, dass deine Idee, die sich für dich so einfach anhört, nicht umsetzbar ist.
 

Semani

Anwärter des Eisenthrons
@Semani :
Ich glaube nicht, dass du weisst, was für ein technischer Aufwand Untertitel einzupflegen, beinhaltet, oder? ...

Hallo @Tacheless,

nein, ich weiß es nicht! Ich gebe meine gesuchten Vorschläge an die LeserInnen weiter um über Lösungsansätze zu diskutieren.


...Davon abgesehen, dass es bei youtube gar keine Möglichkeit gibt, der Community Übersetzungen zu erlauben im Video, oder? ...

Sobald du Communitybeiträge aktiviert hast, haben deine Zuschauer die Möglichkeit, Titel, Beschreibungen und Untertitel für deine Videos zu erstellen und dir so dabei zu helfen, ein größeres Publikum zu erreichen.


...Wir müssen das Video dann mit der entsprechenden Übersetzung schon hochladen und dann aktivieren, so dass es den Zuschauern möglcih ist, diese zu aktivieren oder deaktiveren. ...
Das ist ja logisch. Ohne Video und Freigabe ist ja keine Unterstützung (Arbeitserleicherung der zurzeit alleinigen Verantwortlichen) möglich.


... Aber da diese Q&A´s in der Regel 1 Stunde gehen und im Vorfeld nicht bekannt ist, was Timon und Rike wortwörtlich sagen werden, ist dies im Vorfeld schonmal gar nicht möglich, direkt Untertitel mit einzubauen. ...
Vom Vorfeld habe ich niemals geredet. ;)


... Und auch nachträglich, ist es viel zu viel Aufwand. ...
Für euch alleine, ja. Mein Vorschlag war, dass interessierte Forum-Nutzer euch dabei helfen. :D


... Wir müssten für jede Sprachversion jemanden "finden", der es in der jeweiligen Landessprache übersetzt in bestimmten Dateien - sekundengenau. ...
Der Titel dieses Themas lautet: Deutsche Sprache, bitte!


... Danach müssen welche diese Untertitel in die Videos einfügen (davon habe ich aber keine Ahnung, das macht auch bei InnoTV wer anders). ...
Das würden ja gewillte Forum-Nutzer, die eine Herausforderung nicht scheuen um etwas zu verbessern, für euch übernehmen, so dass mehrere zufriedener sind und ihr keine Mehrarbeit habt. :cool:


... Ich muss dir leider mitteilen, dass deine Idee, die sich für dich so einfach anhört, nicht umsetzbar ist. ...

Schade, wenn dem so ist. :( Doch erlaubst du mir und anderen Lesern noch andere Meinungen und Erklärungen, die wir hier erfahren dürfen?


Danke dir im Voraus! :)

LG, Semani
 

Brosin

Ehem. Teammitglied
@Semani, es geht bei der in Youtube erwähnten Communty nicht um die von Elvenar, sondern die von Youtube. Wer da sich welche Mühe gibt auf Youtube, hat mit dem Team von Elvenar nun wirklich nichts zu tun. Und Timon und Rike machen sich den Aufwand nicht. Also würdest du ihre Arbeit auch nicht erleichtern.
Vielleicht findet sich ja wirklich jemand, der sich mit Youtube und dessen Funktionen auskennt und auch den Aufwand betreiben möchte. Doch wie schon gesagt, hat dies nicht mit dem Elvenar Team zu tun.
Dein Beitrag mag um rein deutsche Sprache gehen. Würde sich ein Team von Elvenar an so etwas setzen, dürfte es sich nicht auf diese eine Sprache beschränken. Also hat @Tacheless schon Recht, wenn sie den Aufwand anmerkt, den das darstellen würde.
Vielleicht wäre es einfacher gewesen, stat seitenlang zu diskutieren, einfach jemanden zu finden, der dir dieses kleine Video übersetzt. Wenn dir Alalrichs Zusammenfassung nicht ausreicht :)
 

Pukka

Geist des Blattes
"mich mal einmische" ich spreche und verstehe ziemlich gut englisch, wie mir sowohl englische als auch amerikanische freunde bestätigten. aber nachdem ich mir 2x ein video von inno angesehen habe war ich nur noch GENERVT und habe mir geschworen das nie wieder zu tun. dafür ist mir meine zeit (und meine nerven) zu schade. ich verstehe nur die hälfte, und bei dem was ich verstehe ärgere ich mich über das wirklich wirklich miserabele englisch. und untertitel - naja kein kommentar die tragen mehr zur verwirrung bei als das video ohne ton es jemals könnte. diese Q&A geschichte geht mir sowieso total am heck vorbei weil: facebook? bitte? never ever werd ich nich dort anmelden für so ein zweifelhaftes "vergnügen"
 

DeletedUser425

Naja Timons Englisch ist schon etwas besser geworden.:D
Auch komisch, die einen nervt es, wenn es nur Englisch ist und die anderen nervt es, wenn es schlechtes Englisch ist.
Ganz am Anfang wars wirklich etwas "holprig", aber gibt dem ganzen nochmal eine Chance @Pukka.
 

Elfenprinzess

Kluger Baumeister
Der Witz ist das man es in jeder Sprache umändern kann ohne großen Aufwand, nur leider wollen(oder zu faul) sie es nicht. Habe das gleiche Thema auch schon mal beschrieben und was mach ich schaue mir den Mist nicht mehr an. Weil der deutsche Text einfach zu schnell weg ist. Anscheinent sind wir Inno nicht wichtig, deshalb zahle ich auch nichts mehr.
 

DeletedUser425

Um den "Sprachenstreit" wiedermal hervorzukehren.
Natürlich könnte Inno auch alles auf Deutsch machen. Allerdings würden sich dann ganz bestimmt viele Englischsprachige darüber aufregen, so wie sich jetzt viele Deutschsprachige darüber aufregen. Man kann halt einfach davon ausgehen, dass mehr Deutschsprachige Englisch können als Englischsprachige Deutsch. Abgesehn davon können auch mehr Nicht-Englischsprachige Englisch die auch kein Deutsch können. Das ist reiner Pragmatismus.:p
 

Semani

Anwärter des Eisenthrons
Hallo zusammen,

lang ist es her, dass einige von uns sich hier rege über das Pro & Kontra der deutschen Sprache hier in Deutschland unterhielten.

Es war bisher sehr aufschlussreich (klar, für mich faulen Vogel mein Englisch wieder aufzufrischen auch, kommen wir heutzutage einfach nicht drum herum, wenn wir auf internationalen Wegen gehen wollen).

Mir tut es zwar etwas weh unsere eigene Sprache in unserem Land als zweitrangig sehen zu müssen, denke ich doch immer noch das "Made in Germany" (Auch so paradox. Warum nicht "Deutsche Handarbeit"?) weltweit ein Zeichen von Qualität und Genialität ist. Viele Querdenker aus Deutschland haben es historisch gesehen weit gebracht! Und noch heute sind die deutschen Werte hoch im Kurs.

Anmerkung (leider notwendig, um hier nicht als Nazi tituliert zu werden) Ich bin stolz auf das Land der Denker und Dichter (die in der heutigen Zeit mehr hintergründig agieren und kaum noch so forsch scheinen, wie die damaligen Weltveränderer), auf unser Sozialsystem, auf unsere Weltoffenheit und Willkommenskultur, auf unsere Sprache und will mich nicht einfach durch die mitlaufende Masse unflügge und Staatenlos machen lassen. Wir Menschen sind alle eins, sowie jedes Lebewesen und unsere Natur einzigartig ist, das ist klar, doch jede Nationalität sollte seine eigenen Werte, Traditionen und auch Sprache in seinem eigenen Land ehren, würdigen und ausleben und stolz darauf sein dürfen.

Oh weh, ich dramatisiere und schweife ab... Tut mir leid.... Ich lass das jetzt mal so stehen.

Worauf ich eigentlich hinaus wollte... Ich habe etwas gefunden, während meiner Recherche Neues über die Aktiivitäten von Elvenar und Inno zu erfahren und in einem (englischsprachigen) Artikel eine sehr schöne, verständliche und annehmbare Erklärung einer der Chefs von Inno, Michael Zillmer, über die Entscheidung Englisch als Hauptsprache des deutschen Unternehmens mit Hauptsitz in Hamburg zu nehmen, gelesen.

Übersetzung mit Deepl " ... Erstens, ganz offensichtlich, zählt die Sprache. Im Jahr 2012, nur fünf Jahre nach unserer Gründung, haben wir Englisch zu unserer offiziellen Sprache gemacht. Obwohl die Verwendung von Deutsch keineswegs abgeraten wurde, haben wir aufgehört, unsere Muttersprache in der offiziellen internen Kommunikation zu verwenden.

Für ein mittelständisches Unternehmen mit mehrheitlich deutscher Belegschaft war dies keine kleine Änderung. Dennoch wussten wir, dass es ein Schritt in die richtige Richtung war: Es betonte unsere Absicht, international zu wachsen, und es trieb den Punkt voran, dass wir uns bewusst an die Gegebenheiten unserer internationalen Mitarbeiter anpassten, nicht umgekehrt....

Drittens fördert das Verstehen der Landessprache interkulturelle Bindungen und die Integration in das neue Umfeld der Menschen, auch wenn Deutsch bei der Arbeit nicht notwendig ist und Englisch in einer kosmopolitischen Stadt wie Hamburg mehr als ausreichend ist. ...

Wir bieten unseren internationalen Kollegen kostenlosen Deutschunterricht am Arbeitsplatz an. Entscheidend ist, dass wir diesen Nutzen auch auf ihre Partner ausweiten.

Ebenso können Nicht-Muttersprachler kostenlos am Englischunterricht teilnehmen. Darüber hinaus organisieren wir kostenlose kulturelle Aktivitäten für neue Mitarbeiter und ihre Familien, um sie mit den lokalen Sehenswürdigkeiten, der Kultur und der deutschen Lebensweise im Allgemeinen vertraut zu machen.

Schließlich ist es wenig sinnvoll, Fachleute in ihrer neuen Stadt anzusiedeln, wenn die Integration am Arbeitsplatz fehlt. In diesem Sinne gibt es ein unverwechselbares visuelles Statement, das neue Mitarbeiter - deutsche und internationale - bei InnoGames willkommen heißt: eine Wand mit den Fotos aller Mitarbeiter....

Wir veranstalten Willkommensparties für neue Kollegen und eine Reihe von Firmenveranstaltungen - z.B. After-Work-Treffen, Sommer- und Feiertagspartys, St. Patrick's Day und vieles mehr - um Networking und Teambuilding zu fördern."

Toll, solch eine Erklärung empfinde ich als sehr angenehm und mitteilungsfreudig. Ich fühle mich menschlich gesehen auf Augenhöhe, mit dieser informativen Art kaum belehrt, gut informiert und schätze diese Form der Transparenz sehr. Michael Zillmer zeigt in diesem Artikel wie familiär das Unternehmen ist und dass wir alle in einem Boot sitzen um zum gemeinsamen Erfolg beizutragen, mit Offenheit und Gemeinschaftssinn.

In einem anderen Artikel sagt Hendrik Klindworth, einer der drei Chefs: "Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um allen Spielern und allen zu danken, die zu einem weiteren Rekordjahr für InnoGames beigetragen haben.", was wirklich schön ist zu erfahren und zeigt, dass die Jungs von Inno unseren Einsatz zu schätzen wissen.

Was haltet ihr davon, hier im Forum, unter "Hinter den Kulissen" solche Artikel zu veröffentlichen? So erfahren wir Spieler immer wieder mal etwas Neues, ohne großartig im Web danach zu suchen bzw. durch Zufall auf solche Portale aufmerksam zu werden.
 
Zuletzt bearbeitet:

DeletedUser4522

"Made in Germany" (Auch so paradox. Warum nicht "Deutsche Handarbeit"?) weltweit ein Zeichen von Qualität und Genialität ist.
1. Weil "Deutsche Handarbeit" falsch währe, es müsste "Hergestellt in Deutschland" heißen.
2. Weil Made in Germany Ende des 19 Jahrhunderts von den Briten eingeführt wurde um Waren aus Deutschland und somit vermeintlich billige Importware zu Kennzeichnen.
 

Semani

Anwärter des Eisenthrons
Danke Brin :)... siehst du, mein unbeugsames Rabenhirn spielt mir einen Streich ;)

Auch, dass die Briten uns den Stempel aufgesetzt haben... Danke dir, das wusste ich gar nicht. (Wie passend zu dieser Zeit, wo die Mehrheit der Briten, die nun doch zu schwanken scheinen, sich nicht mehr von Brüssel und Europa einengen und gängeln lassen und ihr Land wieder selbst auf Erfolgskurs bringen wollen.)
 

DeletedUser

Hübsche Rhetorik von Michael Zillmer, aber so schreibt und agiert man halt, wenn man auf internationale Mitarbeiter angewiesen ist. Ich würde mir wünschen, dass die propagierte sprachliche "Weltoffenheit" auch hier im Forum praktiziert würde. Die kompromisslose Auslegung der Forenregel "Nur Deutsch!", mit der Blake (ElvenStats) hier empfangen wurde, ist mir heute noch peinlich...
 

Tacheless

Community Manager
Elvenar Team
Was haltet ihr davon, hier im Forum, unter "Hinter den Kulissen" solche Artikel zu veröffentlichen? So erfahren wir Spieler immer wieder mal etwas Neues, ohne großartig im Web danach zu suchen bzw. durch Zufall auf solche Portale aufmerksam zu werden.
Leider müssen wir hier sagen, dass es das nicht im Elvenar Forum geben wird. Hier handelt es sich um das Forum, um den es sich um Inhalte von Elvenar handelt, nicht um Inhalte der gesamten Firma. Wer interesse an Artikeln hat, kann sich ja mal hier umschauen: InnoGames Pressebereich.

Hübsche Rhetorik von Michael Zillmer, aber so schreibt und agiert man halt, wenn man auf internationale Mitarbeiter angewiesen ist. Ich würde mir wünschen, dass die propagierte sprachliche "Weltoffenheit" auch hier im Forum praktiziert würde. Die kompromisslose Auslegung der Forenregel "Nur Deutsch!", mit der Blake (ElvenStats) hier empfangen wurde, ist mir heute noch peinlich...
Ja, die Forenregeln besagen, dass hier im Forum auf Deutsch kommuniziert wird, da wird auch nicht für andere eine Ausnahme gemacht. Es gibt genug Spieler, die sich über jeden kleinen fitzelchen Englisch beschweren, somit setzen wir es nun mal durch, dass dann eben hier auf deutsch kommuniziert wird.

Ich möchte auch nur mal an das Wort "konsistent" erinnern, das in der Ankündigung zum Update auf 1.64 auftauchte. Ein deutsches Wort, welches vom lateinischen abgeleitet wurde. Da wurde sich massivst beschwert, weil man ja das Wort nicht kennen würde und es nicht deutsch wäre...Aber ein kompletter Thread auf englisch wäre jetzt doch ok? Um dann viele Spieler außen vor zu lassen?
 

DeletedUser

Ja, die Forenregeln besagen, dass hier im Forum auf Deutsch kommuniziert wird, da wird auch nicht für andere eine Ausnahme gemacht.
Naja, die einzigen, die sich im betreffenden Thread "beschwert" haben, waren in vorauseilendem Gehorsam die Moderatoren (obwohl @elvenstats schon im allerersten Posting deutlich gemacht hat, dass er die Regel kennt, da sie stur für alle Foren gilt). Kann ja jeder selbst nachlesen. Bei der teilweise unnötigen Verbissenheit, mit der hier manche Regeln durchgesetzt werden, frage ich mich oft, welcher persönliche "Ermessensspielraum" euch Moderatoren eigentlich bleibt. Denn dieses stoische "so steht es geschrieben, so wird es gemacht" kann in derartigen Fällen nur noch als Unhöflichkeit wahrgenommen werden.
 
Oben