• Hallo Fremder! Neu im Forum?
    Habe ich dich hier schon mal gesehen? Um dich hier aktiv zu beteiligen, indem du Diskussionen beitrittst oder eigene Themen startest, brauchst du einen Forumaccount. REGISTRIER DICH HIER!

Behoben Nutzen der Pyramide der Reinigung

black-night

Schüler der Feen
Wo: https://de.wiki.elvenar.com/index.php?title=Antike_Wunder_der_Amuni#Pyramide_der_Reinigung
Was:
Nutzen:
  • Bildet eine bestimmte Anzahl schwerer Fernkampfeinheiten in deiner Kaserne aus, abhängig von der aktuellen Anzahl Einheiten pro Trupp.
  • Gibt eine zufällig bestimmte Menge an geförderten Erweckten Gütern wenn man Orks einsammelt ( als Prozentsatz deiner Ork-Produktion)
Wie ist es richtig:
Nutzen:
  • Bildet eine bestimmte Anzahl schwerer Nahkampfeinheiten deiner Kaserne aus, abhängig von der aktuellen Anzahl Einheiten pro Trupp.
  • Gibt eine bestimmte Menge, von einem zufälligen, geförderten Erweckten Gut, wenn man Orks einsammelt ( als Prozentsatz deiner Ork-Produktion)
 

Cruller

Geist der roten Königin
Nicht ganz:
  • Gibt eine zufällig bestimmte Menge, von einem zufälligen, geförderten Erweckten Gut, wenn man Orks einsammelt ( als Prozentsatz deiner Ork-Produktion).
Das zufällig ist hier immer noch falsch.

Der engl. wiki-Text:

  • Gives a certain amount of boosted Sentient Goods of a random type when collecting Orcs (as a percentage of your Orc Production).
  • certain = bestimmt
 

DeletedUser425

@Cruller Das Englisch finde ich aber auch verworren-ich bin kein Muttersprachler, also keine Ahnung.
eine gewisse Menge;)
 

Cruller

Geist der roten Königin
Bei einer Übersetzung geht man auch davon aus, was gebräuchlich ist und nutzt dann auch die Wort-Alternativen. Nicht immer ist ein Wort nur mit 1 Wort übersetzbar, Vendor.
Und wir dt. Elvenarer wissen doch, dass eine "bestimmte Menge" gemeint ist, weil der Begriff in Elvenar öfter auftaucht. ;)
 

DeletedUser425

In Englisch weiß man das bestimmt auch. Aber meine Sprachkenntnisse sind einfach zu gering für den diplomatischen Dienst.:D
 
Oben